Kế hoạch từ trước khi đi Tây Ban Nha, là phải xem bằng được Flamenco và một trận đấu bò tót ở Sevilla. Một trong ý định ấy chúng tôi đã thực hiện được ở thành phố Sevilla này
![]() |
| Màn giới thiệu đấu sĩ |
Như nhiều nước Nam Âu, dân ở đây cũng sống về đêm. Trên đường dạo chơi ngoài trung tâm, chúng tôi quen một nhóm bạn Tây Ban Nha và Ý đang tụ tập tán chuyện quanh tượng đài bên hông nhà thờ Cathedral và lâu đài Real Alcázar. Họ rất vui vẻ và thân thiện, cùng nói chuyện, cười đùa và không ngớt làm đủ điệu bộ để chụp ảnh. Đêm đã rất khuya nhưng vẫn không ngớt dòng người qua lại ở trung tâm. Một nhóm các nam ca sĩ nghiệp dư còn rất trẻ đang hát acapella ngay cạnh quảng trường. Những bài hát Tây Ban Nha quen thuộc, những sáng tác riêng vang lên vui nhộn và với nhiệt huyết cộng thêm những điệu bộ hài hước khiến những tràng vỗ tay không ngớt. Hàng loạt đồng xu đập vào nhau leng keng liên tiếp tặng thưởng. Ba giờ chiều, tạt vào một quán bán tapas để ăn trưa. Đang giờ cao điểm nên quán rất đông khách nhưng cuối cùng chúng tôi cũng được chén những miếng tapas thơm và ngon tuyệt. Tapas có nguồn gốc từ Sevilla và tôi thích nhất tapas với cá thu hay cá hồi, cũng như món jambon ướp muối tuyệt hảo nơi này.
| Sevilla là thủ phủ của vùng Andalusia nằm phía nam Tây Ban Nha, cách thủ đô Madrid hơn 400km. Đây là thành phố lớn thứ tư của Tây Ban Nha với khoảng 700 nghìn dân, là cái nôi của Flamenco – điệu nhảy nổi tiếng khắp thế giới. Flamenco ăn vào máu người dân Tây Ban Nha và nó đã được đưa vào những vở nhạc kịch nổi tiếng như Carmen của nhà soạn nhạc Georges Bizet hay vở Bolero của Maurice Ravel. Sevilla cùng với Madrid, là hai thành phố có đấu trường bò tót lớn và đẹp nhất Tây Ban Nha với những trận đấu hấp dẫn và sôi động… |
Ở Tây Ban Nha tiện nhất, rẻ nhất và cũng vui nhộn nhất là vào các quán tapas dành cho dân địa phương ở ngoài trung tâm. No nê tapas, lâng lâng sau những cốc bia và sherry trứ danh, chúng tôi hướng về phía đấu trường bò tót (Paseo del Arenal). Sắp có trận đấu bò tót sát cùng của mùa đấu năm nay ở Sevilla. Đến nơi tuy vẫn còn sớm nhưng phía ngoài đấu trường đã nhộn nhịp kẻ bán người mua những thứ thiết yếu cho một ngày đấu kéo dài cả gần bốn tiếng (nệm lót chỗ ngồi, nước uống, đồ nhâm nhi…). Trước giờ đấu toàn bộ sân kín mít không còn một chỗ trống. Không khí sôi động và chờ đợi bao trùm cả sân. Thật may mắn chúng tôi được tận mắt chiêm ngưỡng hai thần tượng matador đó là Manuel Jesús Cid Sala được mệnh danh “El Cid” (theo tên người anh hùng dân tộc Tây Ban Nha) và Salvador Vega García. Các đấu sĩ với những bộ vét lụa thêu thùa và đính cườm vàng thật sặc sỡ kỳ công. Không khí sôi động của trận đấu bò tót. Mục kích những điều đó mới thấy được phần nào niềm đam mê của dân xứ này với thú chơi hấp dẫn ấy.
![]() |
| Sự đối đầu của sức mạnh và trí khôn |
Cả sân vận động mấy chục nghìn con người lặng yên và hồi hộp theo dõi từng động tác uyển chuyển và kiêu hãnh nhưng tập trung cao độ của các đấu sĩ vờn bò tót hung hãn bằng tấm vải màu đỏ (Muleta). Những khi họ nhảy lên đâm mũi xiên dũng mãnh và hiên ngang thì cả đấu trường ồ rộ lên, tỏ rõ sự khâm phục. Một trấn đấu (corrida) được chia làm ba tercio. Trước hết là phần thử độ nhanh nhạy của chú bò tót đang hung hăng vừa được thả ra sân (vờn bằng tấm vải màu sặc sỡ hoặc cưỡi ngựa đâm bằng giáo). Kế tiếp là giai đoạn thử sức và làm hăng máu bọn bò tót khi chúng liên tiếp bị ba đấu sĩ dùng nhưng chiếc lao bé đâm vào phần bắp u. Giai đoạn hấp dẫn nhất, đấu sĩ matador đấu trí với chú bò đang điên tiết. Nhìn những bước đi, cú vờn uyển chuyển, kiêu hãnh và oai hùng cũng như sự nhanh nhạy đến dũng cảm của những đấu sĩ này, trước sức mạnh hung dữ của bò tót khi đã trở thành con thú bị thương điên cuồng. Màn chào khán giả của đấu sĩ sau trận đấu cũng vừa duyên dáng vừa kiêu hùng trước mấy chục nghìn khán giả, dưới những tràng vỗ tay như sấm động cùng với hàng ngàn chiếc khăn tay trắng vẫy chào người hùng. Kết thúc cuộc chơi là cú đâm của đấu sĩ matador kết liễu cuộc đời của một chú bò tót vốn mấy phút trước còn rất hung dữ. Sau trận đấu, hoà vào dòng người toả ra khắp nơi từ các cổng ra của đấu trường, chúng tôi “lạc” vào một quán ăn gần đó. Ở Tây Ban Nha, quán xá không có người phục vụ nào nói được tiếng Anh. Chưa biết nên đặt món gì thì đã có một người khách quen của quán được gọi đến để phiên dịch. Được biết chúng tôi từ Việt Nam đến, họ rất ngạc nhiên và khoái chí kêu lên “oh Vietnan, Vietnan, very beautiful!” Hình như họ không nói được âm “am” nên toàn phát âm Việt Nam thành Vietnan. Chân tình và cởi mở, xung quanh hỏi han chúng tôi đủ chuyện và vẫn khâm phục người Việt đã dạy cho Mỹ một bài học nhớ đời. Họ cũng như chúng tôi sau khi xem đấu bò cũng phải tụ tập ăn uống và tán chuyện trước khi trở về nhà. Buổi tối ấy thật vui vẻ với các bạn Tây Ban Nha hào phóng kết thúc sau nửa đêm để lại nhiều ấn tượng thật đẹp về con người nơi đây…
![]() |
![]() |
| Matador với màn vờn lúc khởi đầu trận đấu | Vờn bò tót sau khi kỵ sĩ dùng giáo đâm |
![]() |
![]() |
| Một góc khán đài ồn ào nào nhiệt | Xếp hàng vào đấu trường |
(Theo SGTT – Bài và ảnh: Nam Vinh – Vi Bằng)
Filed under: Du lịch nước ngoài





